CARREO MANUAL - URBANIDAD Y BUENAS MANERAS PDF

Seller Rating:. Condition: Very Good. Great condition for a used book! Minimal wear. Seller Inventory GRP More information about this seller Contact this seller 1.

Author:Tejind Zukus
Country:Colombia
Language:English (Spanish)
Genre:Photos
Published (Last):5 February 2018
Pages:253
PDF File Size:17.17 Mb
ePub File Size:6.61 Mb
ISBN:661-8-43083-306-4
Downloads:84239
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Meztile



Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs or are passionate about them. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.

Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. KudoZ activity Questions: 51 1 open Answers: 3. Grading comment Lo mejor. Discussion entries: 5. Thank you. The question I posted is to find help in finding an translation adaptation of the term. Patagonia and its People sounds about right, since the word people can easily summarize traditions, sayings, whereabouts, history, etc.

Yes, I'm translating the book, and I'm taking the advice Thank you again. This isn't really a translation question, but How about Patagonia and its People?

Are you actually translating the book? In my experience, choosing a title is often best left until the very end, and it's hard to do unless you have the book in front of you. And you might need a catchy title - for example, if it talks about sheep and volcanoes, you could call it Sheep and Volcanoes.

The book refers to the people in Patagonia, its history and traditions. And yes, its goal is to reach a different audience apart from the Spanish speaking ones, and that includes visitors, tourists and of course armchair travellers. I should have stated that first.

I'm looking for something, as you said, that will instantly tell you what the book is related to. I'm thinking on a title that is appealing and catchy at the same time. The word compendium or collection rings bells.

But I need options. You want a description that instantly tells you what the book is about and makes you want to buy it. Is it just about the people, or does it include things like geography?

And who is it written for - visitors to Patagonia, armchair travellers, or both? Automatic update in Customs and Traditions in Patagonia. Return to KudoZ list. You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. View applications. Close and don't show again Close. Close search. Term search Jobs Translators Clients Forums.

Term search All of ProZ. Saludos Un poco de referencia. Humilidemente les agradezco Cesar. English translation: Customs and Traditions in Patagonia. Selected response from: patinba Argentina Local time: Jane Martin. Login to enter a peer comment or grade.

FESTO MPS STATION PDF

Manual de urbanidad y buenas maneras para uso de la juventud de ambos sexos

.

SEMIOLOGIA MEDICA ARGENTE PDF

Manual de urbanidad y buenas maneras

.

Related Articles